Professionelles Übersetzen heißt, Inhalte zu vermitteln. Die Basis dafür bilden Sprachkenntnisse und das Wissen um kulturelle Eigenheiten. Eine qualitativ hochwertige Übersetzung behält darüber hinaus die kommunikative Intention immer im Blick.Christopher Köbel

Unternehmen

Ihre Ideen und Produkte stehen bei DeFrEnT im Fokus. Der Stil Ihrer Unternehmenssprache sollte in der Übersetzung ebenso erhalten bleiben wie die Fachsprache. Dabei legen wir Wert auf:

  • Konsistenz mit vorhandenen Texten
  • Analyse von Form und Funktion
  • Beachtung landesspezifischer Eigenheiten

damit Sie Ihre Zielgruppe im Ausland erfolgreich ansprechen können. Dies erreichen wir auch durch engen Kundenkontakt und die Bereitschaft, jederzeit auf Ihre Vorstellungen und Wünsche einzugehen.

Akademiker

Unabhängig davon, ob Sie publizieren oder Ihren Text zu Prüfungen einreichen wollen, DeFrEnT macht Ihr Werk fehlerfrei. Über die reine Korrektur hinaus achten wir darauf, dass Form und Inhalt höchsten wissenschaftlichen Ansprüchen genügen:

  • Einhaltung von Formvorschriften vom Verzeichnis bis zur Fußnote
  • Klare Textstruktur und verständliche Argumentation
  • Konsequente Terminologie und wissenschaftliche Sprache

damit Ihre Gedanken den richtigen Ausdruck finden. Durch treffende, passgenaue und sprachübergreifende Abstracts erleichtern wir Ihnen außerdem die Recherche.

Privatkunden

Neben Briefen oder anderen persönlichen Mitteilungen kann Ihnen DeFrEnT auch bei allen amtlichen Angelegenheiten helfen. Insbesondere für die Sprachkombination Deutsch und Französisch ist Christopher Köbel als vom Landgericht beeidigter Übersetzer in der Lage,

  • Personenstandsurkunden wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder Sterbeurkunden
  • Zollformulare zum Beispiel für Haustiertransporte, oder
  • amtliche Bescheide, zum Beispiel von ausländischen Polizei- und anderen Behörden

rechtsverbindlich zu übersetzen.