Christopher Köbel a été assermenté par le Landgericht Gießen (≈ tribunal de grande instance) pour les langues française et anglaise, et vous peut fournir des traductions certifiées conformes.

En apposant la formule de confirmation avec son cachet et sa signature, le traducteur confirme « l’intégralité et l’exactitude » de la traduction. Elle est ensuite reconnue juridiquement contraignante par toutes les juridictions et autorités européennes.

DeFrEnT délivre la plupart des traductions certifiées aux particuliers :

  • les actes de naissance, de mariage ou de décès
  • les promesses et les actes de naturalisation puis les extraits du casier judiciaire
  • les bulletins scolaires, les diplômes et d’autres certificats d’études
  • les certificats de travail, de qualification et de formation professionnelle

Cependant, une traduction certifiée peut également être effectuée pour les entreprises clientes, par exemple pour les documents de conformité, par exemple dans le domaine de la protection de l’environnement, de la statique des bâtiments ou des licences commerciales, mais aussi pour les textes contractuels tels que les conditions générales (CGV/CGA) et les documents d’appel d’offres (p. ex. les spécifications ou le cahier des charges).

En général, vous pouvez scanner les documents papier (ou les photographier de manière que tout soit visible et lisible) pour les envoyer à l’avance par courrier électronique afin que DeFrEnT vous puisse informer du temps et des coûts encourus et préparer la traduction. Pour la certification, vous devez alors soit nous envoyer l’original par la poste, soit le présenter lorsque vous récupérez votre traduction sur place, afin que M. Köbel puisse confirmer une traduction « à partir de l’original », comme la loi l’exige.

Pour les traductions confirmées, M. Köbel se conforme à la loi allemande sur la rémunération des experts judiciaires (JVEG). Les tarifs dépendent donc de la quantité réelle de texte dans le document et doit être calculée à partir du document individuel. Pour beaucoup de documents, une page DIN A4 entière coûtera entre 60 et 70€ (TVA de 19% comprise). Cependant, les pages contenant très peu de texte ne coûteront que le tarif minimum de 20€, tandis qu’une page très dense en caractères minuscules peut dépasser les 100€. Il est donc indispensable de nous fournir votre document avant que nous puissions vous communiquer les coûts exacts.

À noter : M. Köbel est avant tout un traducteur spécialisé dans les domaines technique et informatique. Pour les textes comportant un haut degré de terminologie juridique, DeFrEnT peut vous proposer alors, au cas par cas, d’impliquer un(e) collègue spécialisé(e) dans le domaine juridique en qualité de lecteur ou lectrice, de sous-traiter un(e) tel(le) collègue pour votre projet, ou de le/la contacter directement afin d’obtenir le meilleur résultat possible. Conformément au Code de conduite professionnelle et honorifique de l’Association fédérale des interprètes et traducteurs (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.), M. Köbel n’acceptera aucune mission pour laquelle il ne peut pas assurer une qualité adéquate.