Worauf sollte man beim Verfassen von Texten achten, die übersetzt werden sollen? Rechtschreibung, Grammatik, Stil, Textstruktur uvm.
Übersetzungsgerechtes Schreiben: Wie senke ich Übersetzungskosten?
Erfahren Sie, was es mit „übersetzungsgerechtem Schreiben“ auf sich hat und wie es helfen kann, Mehrkosten bei der Übersetzung zu vermeiden.
Felder bestellen: Folgende Seitenzahl in MS Word
Dies ist mal wieder einer dieser Artikel, die mir helfen, nicht noch einmal so lang nach einer Lösung für ein an sich simples Problem suchen zu müssen: „Wie kann ich…
QR Codes in MS Word – Payment made easy
Die mit dem Smartphone lesbaren QR Codes kommen immer mehr an – auch hier hat die von der Corona-Pandemie weiter vorangetriebene Digitalisierung Deutschland ein weiteres Stück "Neuland" eröffnet. Nachdem mir…
Maschinelle Übersetzung 2020 – Von RBMT und SMT zur NMT
Über Maschinen, die traditionelle "Humanübersetzer" ersetzen können, denkt man schon sehr lange nach. Bereits in den frühen 1970er Jahren begannen Industriegiganten, neben kontrollierter Sprache wie dem stark vereinfachten Simplified Technical…
Verweise auf Normen in der technischen Übersetzung
Wie werden nationale / harmonisierte Normen in technischen Dokumentationen übersetzt? Vollständig? Mit erklärender Übersetzung? Gar nicht?
Die « human (dis-)parity » der maschinellen Übersetzung: Wie intelligent ist künstliche Intelligenz wirklich?
Heute morgen hat Heise.de-Gastautor Marcel Tilly mit seinem Einstieg in den interessanten Artikel "Künstliche Intelligenz - Zwischen Hype und Realität" hier ein Augenrollen verursacht: 2018 wird im Bereich Übersetzung Human-parity…
DSGVO • RGPD • GDPR : DeFrEnTs deutsch-französisch-englische Terminologie des EU-Datenschutzes
Im Verlauf der letzten zwei Monate habe ich eine ganze Reihe von Datenschutzerklärungen übersetzt und der Fluss solcher Aufträge reißt auch gut einen Monat nach dem Stichtag zum 25. Mai…
JPMorgan Corporate Challenge 2018

Am 7. Juni 2018 hat Christopher Köbel von DeFrEnT zum dritten Mal die JPMorgan Corporate Challenge gelaufen, einen Firmen-Benefizlauf für den Behindertensport über 5,6km (3,5 Meilen) im Herzen von Frankfurt.…
Rückblick: 2 Jahre Ehrenamt im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Liebe Leser/-innen, auch wenn ich nicht so oft blogge, wie ich gerne würde, war ich alles andere als untätig. Jetzt nähere ich mich einer Zäsur, die ein kurzes Innehalten verdient:…