Wie man SDL/RWS Trados Studio dazu kriegt, mit WordPress WPMLs XLIFF-Dateien zusammenzuarbeiten.
What’s in SDL Trados Project/Return Packages (sdlppx/sdlrpx)?
A few weeks ago, I was asked by a potential client if I had the "Professional" flavour of SDL Trados Studio. I declined, mentioning that I was going to update…
File size observations on the IATE TBX Termbase
Is has been known for a while now that a database dump of IATE, the EU Terminology Database, has been made available as a download instead of a web search…
Preparing half-translated bilingual XML for Trados Studio – with XSLT
More and more translation clients, especially in the Web industry, but also in application I18N/L10N, use the versatile XML standard for translation purposes. The market leader of Computer Aided Translation…
Trados Studio 2011 und bilinguales XML
Bei Übersetzungen für die IT-Branche bekommt man es unweigerlich auch mit XML-Daten zu tun. Einige davon enthalten Sprachstrings, die mit den Dateifiltern von Trados Studio einfach für die Übersetzung ausgelesen…