Zum Inhalt springen
📱 +49 (0)6042 5849059 | ✉ info@defrent.de | Wiesenstraße 5, 63654 Büdingen |
  • de
  • fr
  • en
Christopher Köbel
  • DeFrEnT
  • Leistungen
    • Software-Lokalisierung
    • Technische Dokumentation
    • Marketing
    • Website-Lokalisierung
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Terminologie
  • Profil
    • Christopher Köbel
    • Referenzen
    • Weiterbildungen
  • Blog
  • Kontakt
    • Impressum
    • Datenschutz
    • DeFrEnT AGB (PDF)

Kategorie Übersetzungsbranche

  • Startseite
  • Archiv nach Kategorie "Übersetzungsbranche"
12. September 2014

What’s in SDL Trados Project/Return Packages (sdlppx/sdlrpx)?

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Übersetzungsbranche Schlagwort Trados Studio, XML

A few weeks ago, I was asked by a potential client if I had the "Professional" flavour of SDL Trados Studio. I declined, mentioning that I was going to update…

Weiterlesen

20. August 2014

Vortrag bei der BDÜ-Existenzgründergruppe Frankfurt: Bloggen

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Übersetzungsbranche Schlagwort BDÜ, Präsentation

Am 20. August habe ich vor der Existenzgründergruppe Frankfurt des BDÜ LV Hessen e.V. über das Bloggen gesprochen: Wieso bloggen Übersetzer? Wieso sollten sie es tun? Was sind die technischen…

Weiterlesen

13. August 2014

Honorare: pro Standardseite, pro Standardzeile, pro Wort, pro Stunde?

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Howtos in Deutsch, Übersetzungsbranche Schlagwort Für Kunden

Ich habe früher schon einmal mein Info-PDF zur Standardseite/-zeile verlinkt. Dort findet sich auch eine kleine Anekdote, warum "nennen Sie doch mal vorab eine Hausnummer" bei unbesehenen Texten eine schlechte…

Weiterlesen

16. Juni 2014

CAT, TEnT, TM, TB, (RB/S)MT, PEMT: Geheimnisvolle t9n/xl8-Kurzworte 2

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Übersetzungsbranche Schlagwort Für Kunden

Auch die Übersetzungsbranche ist nicht verschont geblieben von total hippen Abkürzungen, besonders dort, wo sie sich mit der IT-Branche überschneidet (siehe auch Teil 1). DeFrEnT klärt auf! Nachdem ich in…

Weiterlesen

22. Mai 2014

i18n, l10n, g11n, g12n: Geheimnisvolle t9n/xl8-Kurzworte

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Übersetzungsbranche Schlagwort Für Kunden, t9n, xl8

Auch die Übersetzungsbranche ist nicht verschont geblieben von Buzzwords (zu Deutsch: Schlagworten) und Numeronymen, besonders dort, wo sie sich mit der IT-Branche überschneidet. DeFrEnT klärt auf! Unter anderem der Zeichenbegrenzung…

Weiterlesen

12. Februar 2014

Was heißt denn hier Qualität?

Von Christopher Köbel in Deutsche Beiträge, Übersetzungsbranche Schlagwort 99AA99, Best Practise, Für Kunden

Es ist mal wieder soweit: In der XING Übersetzer-Lounge ist ein weiterer Thread um die Qualität von Übersetzungen entstanden. Neben den unvermeidlichen Klagen, dass "den Kunden" die Qualität egal sei…

Weiterlesen

Seitennummerierung der Beiträge

1 2

Geschäftszeiten

Liebe Kunden,
seit 1. Juli 2025 bin ich – nach 14 Jahren 100% DeFrEnT – nur noch nebenberuflich als Übersetzer tätig. Es gelten daher neue Geschäftszeiten: Telefonische Erreichbarkeit Mo-Fr 12-13 Uhr und 17-19 Uhr, Termine nur nach Absprache (E-Mail info@defrent.de, Telefon 06042-5849059).

Suche

Mastodon

Neueste Beiträge

  • Dolmetscher und Übersetzer: Stark im Verband
  • CAT-Tools: Helfer für die Übersetzung
  • Übersetzungsgerechtes Schreiben: Layout und Medien
  • WordPress WPML XLIFF in Trados Studio übersetzen
  • Übersetzungsgerechtes Schreiben: Der Text

Kontakt

Adresse
DeFrEnT Christopher Köbel
Wiesenstraße 5
63654 Büdingen (Aulendiebach)

Öffnungszeiten
Montag – Donnerstag: 9:30–18:30 Uhr
Freitag: 9:30–16:00 Uhr

Telefon / E-Mail / Messenger
+49 (0)6042 58 490 59
+49 (0)177 7 45 34 80
info@defrent.de
@defrentck:tchncs.de (Matrix)
DeFrEnTck (Mastodon)

Über DeFrEnT

Christopher Köbel von DeFrEnT bietet professionelle Fachübersetzungen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch an.

DeFrEnT ist spezialisert auf die Branchen IT, Maschinen- und Anlagenbau, Kunststoffe, Industrie 4.0 und Automation. Dabei decken wir das ganze Spektrum von der Benutzeroberfläche (UI/HMI) über Dokumentation & Hilfe bis hin zu passenden Marketingtexten, Ausschreibungsunterlagen oder AGB ab.

Zusätzlich kann DeFrEnT Ihnen beim Aufbau und der Pflege einer mehrsprachigen Terminologie helfen.

Im Privatkundenbereich bietet Herr Köbel außerdem die bestätigte Übersetzung von Urkunden („mit Stempel“) an.

Menü

  • DeFrEnT
  • Leistungen
    • Software-Lokalisierung
    • Technische Dokumentation
    • Marketing
    • Website-Lokalisierung
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Terminologie
  • Profil
    • Christopher Köbel
    • Referenzen
    • Weiterbildungen
  • Blog
  • Kontakt
    • Impressum
    • Datenschutz
    • DeFrEnT AGB (PDF)
© 2025 DeFrEnT Christopher Köbel