Wie man SDL/RWS Trados Studio dazu kriegt, mit WordPress WPMLs XLIFF-Dateien zusammenzuarbeiten.
WordPress WPML XLIFF in Trados Studio übersetzen

Wie man SDL/RWS Trados Studio dazu kriegt, mit WordPress WPMLs XLIFF-Dateien zusammenzuarbeiten.
Worauf sollte man beim Verfassen von Texten achten, die übersetzt werden sollen? Rechtschreibung, Grammatik, Stil, Textstruktur uvm.
Erfahren Sie, was es mit „übersetzungsgerechtem Schreiben“ auf sich hat und wie es helfen kann, Mehrkosten bei der Übersetzung zu vermeiden.
Dies ist mal wieder einer dieser Artikel, die mir helfen, nicht noch einmal so lang nach einer Lösung für ein an sich simples Problem suchen zu müssen: „Wie kann ich…
Die mit dem Smartphone lesbaren QR Codes kommen immer mehr an – auch hier hat die von der Corona-Pandemie weiter vorangetriebene Digitalisierung Deutschland ein weiteres Stück "Neuland" eröffnet. Nachdem mir…
Über Maschinen, die traditionelle "Humanübersetzer" ersetzen können, denkt man schon sehr lange nach. Bereits in den frühen 1970er Jahren begannen Industriegiganten, neben kontrollierter Sprache wie dem stark vereinfachten Simplified Technical…
Wie werden nationale / harmonisierte Normen in technischen Dokumentationen übersetzt? Vollständig? Mit erklärender Übersetzung? Gar nicht?
Heute morgen hat Heise.de-Gastautor Marcel Tilly mit seinem Einstieg in den interessanten Artikel "Künstliche Intelligenz - Zwischen Hype und Realität" hier ein Augenrollen verursacht: 2018 wird im Bereich Übersetzung Human-parity…
Im Verlauf der letzten zwei Monate habe ich eine ganze Reihe von Datenschutzerklärungen übersetzt und der Fluss solcher Aufträge reißt auch gut einen Monat nach dem Stichtag zum 25. Mai…
Am 7. Juni 2018 hat Christopher Köbel von DeFrEnT zum dritten Mal die JPMorgan Corporate Challenge gelaufen, einen Firmen-Benefizlauf für den Behindertensport über 5,6km (3,5 Meilen) im Herzen von Frankfurt.…