Was heißt denn hier Qualität?

Table Of Content

Es ist mal wieder soweit: In der XING Übersetzer-Lounge ist ein weiterer Thread um die Qualität von Übersetzungen entstanden. Neben den unvermeidlichen Klagen, dass „den Kunden“ die Qualität egal sei oder dass die Qualität von Übersetzungen ohnehin nur von Fachleuten (= Übersetzern) angemessen beurteilt werden könne, etc.pp. ad nauseam, sind einige Aspekte genannt worden, wie unsere Kunden die Übersetzungsqualität einschätzen sollen, wenn sie eine der beteiligten Sprachen nicht (ausreichend) beherrschen.
Weiterlesen